Swiss Prompt Index
Codex / Gemini / V0

互动网站提示词库

面向 Codex、Gemini、v0、Claude Code、Cursor 等代码生成工具的中英双语 prompt。内容不是逐条搬运推特原文,而是根据 X、Codrops、Awwwards、Three.js、Globe.GL 等近一年热门交互形式做原创改写。

窗口:2025-05-30 至 2026-05-30 提示词载入中 单文件 HTML 含地球 / 粒子 / Shader 设计美学 30 Skill →
正在载入... 提示:每条都可分别复制中文提示词或英文 prompt。

网站提示词格式要求

1. 先定义结果,不只定义风格

写清楚网站类型、受众、第一屏要让用户做什么、关键页面或模块。不要只说“酷炫”,要说“滚动时产品拆解、参数浮出、最后进入购买 CTA”。

2. 把交互写成状态机

指定触发方式、前后状态、过渡节奏和降级方案。例如 hover、scroll、drag、keyboard、mobile tap 各自如何响应。

3. 明确技术边界

告诉模型是否必须单 HTML、是否可用 Three.js/GSAP、是否允许 CDN、性能目标、移动端帧率和无 WebGL fallback。

4. 给视觉参考但别让它抄

复刻类 prompt 应强调借鉴布局、动效节奏、信息层级和设计系统,不复制受版权保护的素材、商标、图片和完整文案。

5. 加验收标准

要求模型自检:桌面和手机都不重叠、按钮可点、动效不空白、复制/筛选/导航可用、长文本不溢出。

6. 留出迭代接口

提示词里保留可替换变量:品牌、行业、配色、内容数量、技术栈、参考 URL、截图、目标设备和性能预算。

参考来源

已复制